
 的教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴
的教会中,有几位先知和教师,就是巴拿巴 和称呼尼结的西面、古利奈
和称呼尼结的西面、古利奈 人路求,与分封之王希律
人路求,与分封之王希律 同养的马念,并扫罗。
2  他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴
同养的马念,并扫罗。
2  他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴 和扫罗,去做我召他们所做的工。」
3  于是禁食祷告,按手在他们头上,就打发他们去了。
4  他们既被圣灵差遣,就下到西流基
和扫罗,去做我召他们所做的工。」
3  于是禁食祷告,按手在他们头上,就打发他们去了。
4  他们既被圣灵差遣,就下到西流基
 ,从那里坐船往塞浦路斯
,从那里坐船往塞浦路斯
 去。
5  到了撒拉米
去。
5  到了撒拉米
 ,就在犹太
,就在犹太 人各会堂
人各会堂 里传讲神的道,也有约翰作他们的帮手。
6  经过全岛,直到帕弗
里传讲神的道,也有约翰作他们的帮手。
6  经过全岛,直到帕弗
 ,在那里遇见一个有法术、假充先知的犹太
,在那里遇见一个有法术、假充先知的犹太 人,名叫巴•耶稣。
7  这人常和方伯士求•保罗
人,名叫巴•耶稣。
7  这人常和方伯士求•保罗 同在。士求•保罗
同在。士求•保罗 是个通达人,他请了巴拿巴
是个通达人,他请了巴拿巴 和扫罗来,要听神的道。
8  只是那行法术的以吕马
和扫罗来,要听神的道。
8  只是那行法术的以吕马 (这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。
9  扫罗又名保罗
(这名翻出来就是行法术的意思)敌挡使徒,要叫方伯不信真道。
9  扫罗又名保罗 ,被圣灵充满,定睛看他,
10  说:「你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗?
11  现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。
12  方伯看见所做的事,很希奇主的道,就信了。
13  保罗
,被圣灵充满,定睛看他,
10  说:「你这充满各样诡诈奸恶,魔鬼的儿子,众善的仇敌,你混乱主的正道还不止住吗?
11  现在主的手加在你身上,你要瞎眼,暂且不见日光。」他的眼睛立刻昏蒙黑暗,四下里求人拉着手领他。
12  方伯看见所做的事,很希奇主的道,就信了。
13  保罗 和他的同人从帕弗
和他的同人从帕弗
 开船,来到旁非利亚
开船,来到旁非利亚 的别加
的别加
 ,约翰就离开他们,回耶路撒冷
,约翰就离开他们,回耶路撒冷
 去。
14  他们离了别加
去。
14  他们离了别加
 往前行,来到彼西底的安提阿
往前行,来到彼西底的安提阿


 ,在安息日进会堂
,在安息日进会堂 坐下。
15  读完了律法和先知的书,管会堂的叫人过去,对他们说:「二位兄台,若有甚么劝勉众人的话,请说。」
16  保罗
坐下。
15  读完了律法和先知的书,管会堂的叫人过去,对他们说:「二位兄台,若有甚么劝勉众人的话,请说。」
16  保罗 就站起来,举手,说:「以色列
就站起来,举手,说:「以色列 人和一切敬畏神的人,请听。
17  这以色列
人和一切敬畏神的人,请听。
17  这以色列 民的神拣选了我们的祖宗,当民寄居埃及
民的神拣选了我们的祖宗,当民寄居埃及
 的时候抬举他们,用大能的手领他们出来;
18  又在旷野容忍(或译:抚养)他们,约有四十年。
19  既灭了迦南
的时候抬举他们,用大能的手领他们出来;
18  又在旷野容忍(或译:抚养)他们,约有四十年。
19  既灭了迦南 地七族的人,就把那地分给他们为业;
20  此后给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
21  后来他们求一个王,神就将便雅悯支派中基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。
22  既废了扫罗,就选立大卫作他们的王,又为他作见证说:『我寻得耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』
23  从这人的后裔中,神已经照着所应许的,为以色列
地七族的人,就把那地分给他们为业;
20  此后给他们设立士师,约有四百五十年,直到先知撒母耳的时候。
21  后来他们求一个王,神就将便雅悯支派中基士的儿子扫罗,给他们作王四十年。
22  既废了扫罗,就选立大卫作他们的王,又为他作见证说:『我寻得耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,凡事要遵行我的旨意。』
23  从这人的后裔中,神已经照着所应许的,为以色列 人立了一位救主,就是耶稣。
24  在他没有出来以先,约翰向以色列
人立了一位救主,就是耶稣。
24  在他没有出来以先,约翰向以色列 众民宣讲悔改的洗
众民宣讲悔改的洗 礼
礼 。
25  约翰将行尽他的程途说:『你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以后来的,我解他脚上的鞋
。
25  约翰将行尽他的程途说:『你们以为我是谁?我不是基督;只是有一位在我以后来的,我解他脚上的鞋 带也是不配的。』
26  「弟兄们,亚伯拉罕的子孙和你们中间敬畏神的人哪,这救世的道是传给我们的。
27  耶路撒冷居住的人和他们的官长,因为不认识基督,也不明白每安息日所读众先知的书,就把基督定了死罪,正应了先知的预言;
28  虽然查不出他有当死的罪来,还是求彼拉多
带也是不配的。』
26  「弟兄们,亚伯拉罕的子孙和你们中间敬畏神的人哪,这救世的道是传给我们的。
27  耶路撒冷居住的人和他们的官长,因为不认识基督,也不明白每安息日所读众先知的书,就把基督定了死罪,正应了先知的预言;
28  虽然查不出他有当死的罪来,还是求彼拉多 杀他;
29  既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓
杀他;
29  既成就了经上指着他所记的一切话,就把他从木头上取下来,放在坟墓 里。
30  神却叫他从死里复活
里。
30  神却叫他从死里复活 。
31  那从加利利
。
31  那从加利利 同他上耶路撒冷的人多日看见他,这些人如今在民间是他的见证。
32  我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,
33  神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说:你是我的儿子,我今日生你。
34  论到神叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说:我必将所应许大卫那圣洁、可靠的恩典赐给你们。
35  又有一篇上说:你必不叫你的圣者见朽坏。
36  「大卫在世的时候遵行了神的旨意,就睡了(或译:大卫按神的旨意服事了他那一世的人,就睡了),归到他祖宗那里,已见朽坏;
37  惟独神所复活
同他上耶路撒冷的人多日看见他,这些人如今在民间是他的见证。
32  我们也报好信息给你们,就是那应许祖宗的话,
33  神已经向我们这作儿女的应验,叫耶稣复活了。正如诗篇第二篇上记着说:你是我的儿子,我今日生你。
34  论到神叫他从死里复活,不再归于朽坏,就这样说:我必将所应许大卫那圣洁、可靠的恩典赐给你们。
35  又有一篇上说:你必不叫你的圣者见朽坏。
36  「大卫在世的时候遵行了神的旨意,就睡了(或译:大卫按神的旨意服事了他那一世的人,就睡了),归到他祖宗那里,已见朽坏;
37  惟独神所复活 的,他并未见朽坏。
38  所以,弟兄们,你们当晓得:赦罪的道是由这人传给你们的。
39  你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上信靠这人,就都得称义了。
40  所以,你们务要小心,免得先知书上所说的临到你们。
41  主说:你们这轻慢的人要观看,要惊奇,要灭亡;因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。」
42  他们出会堂
的,他并未见朽坏。
38  所以,弟兄们,你们当晓得:赦罪的道是由这人传给你们的。
39  你们靠摩西的律法,在一切不得称义的事上信靠这人,就都得称义了。
40  所以,你们务要小心,免得先知书上所说的临到你们。
41  主说:你们这轻慢的人要观看,要惊奇,要灭亡;因为在你们的时候,我行一件事,虽有人告诉你们,你们总是不信。」
42  他们出会堂 的时候,众人请他们到下安息日再讲这话给他们听。
43  散会以后,犹太
的时候,众人请他们到下安息日再讲这话给他们听。
43  散会以后,犹太 人和敬虔进犹太
人和敬虔进犹太 教的人多有跟从保罗
教的人多有跟从保罗 、巴拿巴
、巴拿巴 的。二人对他们讲道,劝他们务要恒久在神的恩中。
44  到下安息日,合城的人几乎都来聚集,要听神的道。
45  但犹太
的。二人对他们讲道,劝他们务要恒久在神的恩中。
44  到下安息日,合城的人几乎都来聚集,要听神的道。
45  但犹太 人看见人这样多,就满心嫉妒,硬驳保罗
人看见人这样多,就满心嫉妒,硬驳保罗 所说的话,并且毁谤。
46  保罗
所说的话,并且毁谤。
46  保罗 和巴拿巴
和巴拿巴 放胆说:「神的道先讲给你们原是应当的;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人去。
47  因为主曾这样吩咐我们说:我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩,直到地极。」
48  外邦人听见这话,就欢喜了,赞美神的道;凡预定得永生的人都信了。
49  于是主的道传遍了那一带地方。
50  但犹太
放胆说:「神的道先讲给你们原是应当的;只因你们弃绝这道,断定自己不配得永生,我们就转向外邦人去。
47  因为主曾这样吩咐我们说:我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩,直到地极。」
48  外邦人听见这话,就欢喜了,赞美神的道;凡预定得永生的人都信了。
49  于是主的道传遍了那一带地方。
50  但犹太 人挑唆虔敬、尊贵的妇女和城内有名望的人,逼迫保罗
人挑唆虔敬、尊贵的妇女和城内有名望的人,逼迫保罗 、巴拿巴
、巴拿巴 ,将他们赶出境外。
51  二人对着众人跺下脚上的尘土,就往以哥念
,将他们赶出境外。
51  二人对着众人跺下脚上的尘土,就往以哥念
 去了。
52  门徒满心喜乐,又被圣灵充满。
去了。
52  门徒满心喜乐,又被圣灵充满。