00092 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
092 'aguddah {a-gud-da:'}
字根已不使用的阴性被动分词 (意为"绑"); TWOT - 15a; 阴性名词
钦定本 - troop 2, bunch 1, burdens 1; 4
1) 带子
1a) 带子, 皮带 (奴隶的隐喻) ( 赛 58:6 )
1b) 牛膝草束 ( 出 12:22 )
1c) 一队人 ( 撒下 2:25 )
1d) 圆顶 (天空), 穹苍 ( 摩 9:6 ) |
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 【0092】אֲגֻדָּה<音译>'aguddah <词类>名、阴 <字义>带子、绳索、一束、一群、穹苍 <字源>一不用的字根之被动分词 <神出>15a 出12:22 <译词>一把1 索1 穹苍1(3) <解释> |
092 'aguddah {ag-ood-daw'}
f passive participle of an unused root (meaning to bind);
TWOT - 15a; n f
AV - troop 2, bunch 1, burdens 1; 4
1) band, binding
1a) cords, bands, thongs (metaphorical of slavery)
1b) bunch of hyssop
1c) band of men, troops
1d) vault (of the heavens), firmament (binding earth to the
heavens) |